• 100 Razones por qué amo la RVG

    Un artículo mostrando 100 razones por qué amo la RVG.  Básicamente es una gráfica comparando 100 versículos, mostrando 100 razones por qué debes amar la RVG.

  • La Reina-Valera 1960 Tiene Cambios del Texto Crítico - Donald Heinz

     

    La Reina-Valera 1960

    Tiene Cambios del Texto Crítico

    por Donald Heinz



     

    Algunos dicen que la Reina-Valera 1960 es tan pura como todas las otras Biblias de la reforma. Pero el problema es que la Valera 1602 ha sido cambiada. Entonces, hay que preguntrase, ¿según qué texto fue cambiado en 1960? Se puede comprobar que la RV 1960 fue cambiada según el texto crítico. Considere este simple ilustración…

  • El Verbo de Dios - Carlos Donate

    Descargar en PDF

     

    El Verbo de Dios”

    Por el Misionero Carlos Aníbal Donate Alvira

    Misión Bautista Bíblica de Colinas

  • Por Qué Escojo La Reina Valera Gomez Sobre La Reina Valera 1960

    Un artículo y bosquejo escrito sobre, porque escoger la Reina Valera Gómez.

  • La Biblia en Español - Joseph Martínez

     

    por José A. Martínez

    Misionero en Argentina




    Comienzo este estudio con una experiencia personal respecto a cómo uno puede saber cual Biblia es la correcta para usar. ¡No todas son iguales!

  • Debería la Biblia Reina Valera Gómez ser llamada Reina Valera Gómez? - Dr. Stringer

    Debería la Biblia Reina Valera Gómez ser llamada Reina Valera Gómez?

     

    Por Dr Phil Stringer.

     

         Estoy consciente de las varias críticas a mi amigo Humberto Gómez a causa de la traducción de la Biblia en español que él organizó, editó y que lleva su nombre. Ha sido sugerido que esto no es ético, sino arrogante y egoísta. Supondría que sus críticos no son muy buenos estudiantes de la historia de la traducción bíblica.

  • Bengel y Su Rol en el Criticismo Textual - Donald Heinz

     

    Bengel y Su Rol en el Criticismo Textual

    Agosto 18, 2009 por Donald Heinz

     

     

     

    J. R. Bengel (1687-1752) fue un Luterano alemán ortodoxo excepto en el ámbito de la crítica textual del Nuevo Testamento. Aquí, como Bentley, él también se inclinó hacia el racionalismo. Reclamó creer en la preservación providencial de las Escrituras, pero cuando él comenzó a tratar con el texto del Nuevo Testamento dejó esta doctrina en las estanterías como un principio inviable. “Relativos a la atención de la Iglesia temprana por la pureza de los manuscritos y a los frutos de esta atención, todo lo que se enseña claramente se debe mantener con entusiasmo y piedad. Pero es ciertamente difícil de explicar a través de cuáles iglesias y edades este cuidado se había extendido, y cualquiera que fuera, no impidió la llegada en existencia de esas lecturas variantes que circulan hoy y que se quitan más fácilmente cuando se conoce su origen.” En su propia crítica textual Bengel dependían del método de Bentley de comparación de distintas clases de manuscritos con otros. También él sentó gran estrés en una regla que él mismo había formulado: “la lectura complicada es preferible a la lectura fácil.” Cuando hay una elección, sostuvo Bengel, entre una lectura que es difícil de entender y una lectura que es fácil de entender, la lectura difícil debe ser el verdadero, ya que la escribas ortodoxas siempre cambiaban las lecturas complicadas para que fueran fáciles. Por lo tanto, de acuerdo a Bengel, los cristianos ortodoxos habían dañado su propio texto del Nuevo Testamento. Esta hipótesis ascendió a una negación de la doctrina de que Dios por su providencia especial había conservado el verdadero texto a través de las edades en el uso de los creyentes. Por eso no es de extrañar que una protesta se ha planteado contra Bengel por los cristianos conservadores en Alemania.