Analysis de la Biblia

Introducción

¿Qué Biblia usa usted? ¿Por qué usa esa Biblia y no otra? Sabe usted que hay diferencias entre las diferentes Biblias. Estas diferencias deben mostrar que una Biblia es mejor o más pura o menos pura que otra. ¿Usted usa la que usa porque es la más pura que hay o porque es más fácil de entender que la otra? ¿Cómo puede usted medir la pureza de una Biblia o la corrupción de otra? ¿Cree usted que le importa a Dios qué Biblia usamos, o que para El todas son iguales? Tal vez este análisis le ayude a contestar estas preguntas y llegar a ciertas conclusiones y convicciones acerca de la Palabra de Dios.

Este estudio, en su TERCERA EDICIÓN, consiste principalmente de una lista de verificación de como 1,100 pasajes en el Nuevo Testamento. En estos pasajes hay diferentes lecturas, cambios, omisiones o adiciones en los manuscritos griegos que causan diferencias en las Biblias españolas o en las de cualquier otro lenguaje. Continuar leyendo “Analysis de la Biblia”

Bienvenido

¡Bienvenido a nuestra página nueva!  Casi todo que estaba antes está todavía, y algunas cosas nuevas.  Muchas horas de trabajo ha sido puesto para actualizar, y trasladar todo el contenido al nuevo sistema.  Pienso que es un proyecto que vale la pena.  Si encuentras enlaces que no funciona o otras problemas con la página web, por favor me avisa.  Gracias.

 

S. Daniel Rice

 

Welcome

Welcome to our new web page!  Most everything should be here that was here before, and a few new things.  Many hours of work have been put into updating this web page, and transfering all the content to the new system.  I feel it is a very worthy project.  If you find any broken links, or web page problems please contact me and let me know.  Thank you!

There is a lot of information on this web page to help you understand the issue of the Spanish Bible.  There are articles, videos, and other things that we hope will be a help.

Shane Rice

Comparación de la Biblia en Español – Dr. Rex Cobb

La obra original del Dr. Rex Cobb, mostrando 220 versículos que han sido comparado en las siguentes: 1569 Casiodoro de Reina, 1602 Revisión por Cipriano de Valera, 1862 Reina Valera (Revisión de Lorenzo Lucera Pedrosa), 1865 Reina Valera (Revisión de Mora y Pratt), 1909 Reina Valera (Antigua Versión), 1960 Reina Valera revisada por las Sociedades Bíblicas en América Latina, 2001 Revisión de la Antigua Versión por la Sociedad Bíblica Trinitaria, 2004 Revisión de la Reina Valera por Dr. Humberto Gómez Caballero (RVG).  Una obra excelente.  Mucha del comentario está en inglés, pero vale para ver las adiciones y omisiones.

¡Distribución de Biblias en el Perú!

Feb 2013

¡Gloria a Dios, Biblias ha sido distribuido en varias partes del Perú!  Un container de Biblias enviado por Victory Baptist Press llegó al Perú en Marzo para ser distribuido.  El misionero Don Rich llevó más que 2000 Biblias a diferentes pastores en el Perú que estaban esperando para las Biblias.  También el hermano llevó las Biblias a Ecuador para 3 obras también esperando para las Biblias.  Casí 3000 Biblias fueron entregados a diferentes obras.  ¡Gloría a Dios por Su Palabra que ha sido repartido!

 

Cambio Exegético de 1 Pedro 3:21 – Donald Heinz

Cambio Exegético de 1 Pedro 3:21

Enero 23, 2011 por Donald Heinz

Hay algunos versículos que los protestantes y pedobautistas les gusta mucho porque piensan que ‘claramente’ enseñan que el bautismo salva. Por ejemplo, Marcos 16:16, “El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.” Otro sería Hechos 2:38; “Entonces Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.” Sabemos que estos versículos tienen que ser interpretados en su contexto, el contexto de toda la Biblia. Y viéndolos así, nos damos cuenta que el bautismo debe seguir la salvación luego, pero no sirve para perdonar pecados. 1 Pedro 3:21 justamente dice exactamente eso. “A la figura de lo cual el bautismo que ahora corresponde nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino como testimonio de una buena conciencia delante de Dios) por la resurrección de Jesucristo.” El agua del bautismo no lava ningún pecado. Es una expresión ilustrativa de lo que ha ocurrido ya en el corazón por el poder del lavamiento de la sangre de Jesús de los pecados. Pero este versículo, cuan bueno ha sido para enseñar este punto, ha sido maltratado en la Reina-Valera 1960.

Continuar leyendo “Cambio Exegético de 1 Pedro 3:21 – Donald Heinz”

La Reina-Valera 1960 Tiene Cambios del Texto Crítico – Donald Heinz

La Reina-Valera 1960

Tiene Cambios del Texto Crítico

por Donald Heinz

Algunos dicen que la Reina-Valera 1960 es tan pura como todas las otras Biblias de la reforma. Pero el problema es que la Valera 1602 ha sido cambiada. Entonces, hay que preguntrase, ¿según qué texto fue cambiado en 1960? Se puede comprobar que la RV 1960 fue cambiada según el texto crítico. Considere este simple ilustración…

Un día tuvimos una discusión en la mesa acerca de Coca-Cola Light y Coca-Cola Zero. Un decían que la Coca-Light no tiene azucar y no tiene cafeína. Otros decían que no era así, que la Coca-Zero no tiene cafeína ni azucar. ¿Sabe lo que hice? Fui a mirar las botellas de las dos bebidas. Y sabe, las dos botellas decían algo muy similiar (por lo menos los evases chilenos retornables). Así que, tuve que hacer una busqueda diligente para encontrar unos sitios de web para solucionarme la duda. El resultado es que la única diferencia es que la Coca-zero tiene una combinación diferente de endulzantes. Las dos tienen cafeína, al menos que uno no compre específicamente Diet sin cafeína. Pero el envase tiene que definirlo como Coca-cola Diet sin cafeína.

Bueno, en el ámbito de la Biblia en Español existe una controversia. Un lado dice que la Reina-Valera 1960 está basada en el Texto Recibido, y no contiene ningún variante del Texto Crítico. Otros dicen que la RV’60 está basada en el Texto Crítico. Y aún otros dicen que está basada en el Texto Recibido, pero tiene cambios del Texto Crítico. ¿Cómo podemos solucionar esta duda?

Lo más fácil es hacer una busqueda de lo que dicen los mismos que hicieron la revisión de la RV’60, y ver personalmente lo que ellos dicen. ¿Qué es lo que han dicho?

La página web de la Sociedades Bíblicas Unidas que produjeron the RV’60 dice esto…

Sin embargo, en algunos casos, donde es preferible tener un texto crítico que el tradicional Textus Receptus, el comité hizo leves cambios, particularmente si dichos cambios eran en versículos no muy conocidos donde no sería muy molesto para la comunidad bíblica. En varios casos ciertas modificaciones en exégesis y texto fueron presentadas a través del texto previo al de 1909 de la Reina-Valera, pues se halló que en muchos casos la forma de la Reina-Valera que circuló antes de 1909 era muy superior a la revisión de 1909, que aparentemente se había hecho sin prestar mucha atención a la coherencia y sin minucioso escrutinio de ayudas exegéticas valiosas.”

Observan lo que dicen los mismos hombres que hicieron los cambios. Primero, dicen que revisaron la RV’60 con referencia a la RV 1909, que según ellos ya tenía diferencias con el Texto Recibido, cuya fuente era el Texto Crítico. Segundo, ellos mismos dicen que añadieron a los cambios que encontraron en the RV’09 aun más diferencias (aunque según ellos “leves”) según el Texto Crítico.

Esta cita no puede ser más clara. Aunque los cambios eran “leves” según estos hombres que son dedicados al Texto Crítico, igual hay cambios. El envase dice de parte de la empresa que sí tiene contenido del Texto Crítico.

Entonces, uno tiene que decidir si acepta o no acepta los cambios puestos en la Reina-Valera a propósito de hacerla más parecida al texto crítico. Por mí parte, creo que según la enseñanza de preservación de la Palabra de Dios en Mateo 5:18, por dar un ejemplo entre muchos, y la enseñanza de protección de la Palabra por la iglesia que Cristo fundó en 1Timoteo 3:15 y Apocalipsis 22:18,19, no debemos aceptar ningún cambio al Texto Recibido. Y si esa es su posición, no se cómo puede aceptar los cambios que la SBU agregó a su Biblia en 1960 o en 1909.

Personalmente creo que la iglesia que Cristo comenzó tiene que hacerse responsable una vez más por la protección y ahora purificación de la Biblia que Dios dio a los hermanos hispano-hablantes, no para corromperla, sino purificarla.

Valera reconoció versículos donde Reina había preferido las Septuaginta y la Vulgata, y tomó la iniciativa para purgar esas referencias. Además, en su prefacio, invita a hombres hábiles que siguen haciendo lo mismo. En cambio, la sociedades bíblicas han hecho el opuesto, intentando engañar al pueblo de Dios. Ahora es el momento de levantarnos y no tan solo rehusar que hagan más daño a la Biblia, sino purgar las lecturas que fueron cambiadas en las nuevas Reina-Valeras, y purgar las variantes que Valera no fue capaz de hallar en el corto plaza que ejerció su llamado.

La Biblia Española y el infierno

Este es un gráfico de 29 páginas comparando la Rey Jaime, 1602 Reina Valera, 1865 Reina Valera, 1960 Reina Valera 1909 Reina Valera y la Reina Valera Gómez, todos los versículos tiene que ver con la palabra ‘infierno’ a traves de la Biblia.