Mi Opinión Acerca De Nuestros Críticos

MI OPINIÓN ACERCA DE NUESTROS CRÍTICOS

Muchas veces me han preguntado, ¿por qué no responde a sus críticos?

“El choque de las ideas, es el sonido de la libertad”

1. Nuestros críticos tienen el derecho de externar lo que piensan.

Puede ser que yo esté en desacuerdo con el 100% de lo que dicen, o escriben; sin embargo daría mi vida por defender el derecho que ellos tienen a expresar sus ideas y manifestar su oposición a nuestro trabajo, aun cuando excedan los límites de la ética; preferible dejar que hablen de más, que tratar de callarles la boca. Soy un firme creyente de la libertad de expresión. Continuar leyendo “Mi Opinión Acerca De Nuestros Críticos”

Debería la Biblia Reina Valera Gómez ser llamada Reina Valera Gómez? – Dr. Stringer

Por Dr Phil Stringer.

Estoy consciente de las varias críticas a mi amigo Humberto Gómez a causa de la traducción de la Biblia en español que él organizó, editó y que lleva su nombre. Ha sido sugerido que esto no es ético, sino arrogante y egoísta. Supondría que sus críticos no son muy buenos estudiantes de la historia de la traducción bíblica.

 

Continuar leyendo “Debería la Biblia Reina Valera Gómez ser llamada Reina Valera Gómez? – Dr. Stringer”

Mi Testimonio Sobre El Uso De La Biblia Reina Valera Gómez

 Diciembre 14, 2007

El tema de cual Biblia usar en Español es un tema que levanta pasiones y el cual ha traído gran controversia en el mundo hispano fundamentalista. Sin embargo creo que el tiempo de la reconciliación ha llegado. Debo decir de antemano que no es mi deseo ser contencioso ni rudo hacia aquellos que usan otra versión de la Biblia en Español. En mi vida cristiana me he encontrado con decisiones difíciles que han requerido sacrificio y valor. El tema de la Biblia no es la excepción. Yo he decidido usar la Biblia Reina-Valera-Gómez y explicaré el por qué. Continuar leyendo “Mi Testimonio Sobre El Uso De La Biblia Reina Valera Gómez”

¿Cree Usted lo Que Dios Dice? – Donald Heinz

¿Cree Usted lo Que Dios Dice?

por Donald Heinz

 

La cuestión de la Biblia en español y otros idiomas depende mucho de dos cosas: el método de interpretación de las palabras habladas por Cristo y la fe aplicada a las palabras habladas por Cristo. Todos los bautistas independientes fundamentales dirían que la Biblia es inspirada por Dios y preservada. Sin embargo, existe una tremenda controversia acerca de qué significa esto para las diferentes revisiones de la Reina-Valera. Entonces es importante volver más atrás en la línea de razonamiento. Volvamos atrás a la preservación de los Testamentos en los idiomas originales.

 

Continuar leyendo “¿Cree Usted lo Que Dios Dice? – Donald Heinz”

El Nombre Sacro Santo de Dios es “JEHOVÁ” – por Carlos Donate

EL NOMBRE SACRO SANTO DE DIOS ES “JEHOVÁ”

יְהֹוָה

Introducción-

En Proverbios 30:4, el sabio Salomón pregunta:

“¿Quién subió al cielo, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y el nombre de su Hijo, si sabes?” Salomón hablaba de Dios, el Creador. Al final pregunta por los nombres del Padre y del Hijo. No se trata de una pregunta retórica, sin respuesta. Salomón sabía el Nombre del Padre, pero no del Hijo, porque aun no había sido revelado. El primero había sido revelado en Éxodo 3:13-15,Y dijo Moisés a Dios: He aquí cuando yo llegue a los hijos de Israel, y les diga: El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros; si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre? ¿Qué les responderé? Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado a vosotros. Y además dijo Dios a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros. Éste es mi nombre para siempre, éste es mi memorial por todas las generaciones.

Continuar leyendo “El Nombre Sacro Santo de Dios es “JEHOVÁ” – por Carlos Donate”

El Verbo de Dios – Carlos Donate

El Verbo de Dios”

Por el Misionero Carlos Aníbal Donate Alvira

Misión Bautista Bíblica de Colinas

Mayo 2011

Sin duda que a nuestro gran enemigo Satanás le molesta que los hijos de Dios estemos creciendo cada día en la gracia y en el conocimiento de Dios. ¡Qué maravilloso es ser un creyente bíblico fundamental! El áncora de nuestra fe es la Palabra de Dios. Sin ella, no somos nada. ¡Amamos nuestra Reina-Valera Gómez cada día más y más! El deseo de tantos centroamericanos es de tenerla, leerla, y predicar de ella. Pedimos sus oraciones para que sigamos sembrando la preciosa semilla por toda Guatemala, y en toda Centro América.

Continuar leyendo “El Verbo de Dios – Carlos Donate”

Bengel y Su Rol en el Criticismo Textual – Donald Heinz

Bengel y Su Rol en el Criticismo Textual

Agosto 18, 2009 por Donald Heinz

J. R. Bengel (1687-1752) fue un Luterano alemán ortodoxo excepto en el ámbito de la crítica textual del Nuevo Testamento. Aquí, como Bentley, él también se inclinó hacia el racionalismo. Reclamó creer en la preservación providencial de las Escrituras, pero cuando él comenzó a tratar con el texto del Nuevo Testamento dejó esta doctrina en las estanterías como un principio inviable. “Relativos a la atención de la Iglesia temprana por la pureza de los manuscritos y a los frutos de esta atención, todo lo que se enseña claramente se debe mantener con entusiasmo y piedad. Pero es ciertamente difícil de explicar a través de cuáles iglesias y edades este cuidado se había extendido, y cualquiera que fuera, no impidió la llegada en existencia de esas lecturas variantes que circulan hoy y que se quitan más fácilmente cuando se conoce su origen.” En su propia crítica textual Bengel dependían del método de Bentley de comparación de distintas clases de manuscritos con otros. También él sentó gran estrés en una regla que él mismo había formulado: “la lectura complicada es preferible a la lectura fácil.” Cuando hay una elección, sostuvo Bengel, entre una lectura que es difícil de entender y una lectura que es fácil de entender, la lectura difícil debe ser el verdadero, ya que la escribas ortodoxas siempre cambiaban las lecturas complicadas para que fueran fáciles. Por lo tanto, de acuerdo a Bengel, los cristianos ortodoxos habían dañado su propio texto del Nuevo Testamento. Esta hipótesis ascendió a una negación de la doctrina de que Dios por su providencia especial había conservado el verdadero texto a través de las edades en el uso de los creyentes. Por eso no es de extrañar que una protesta se ha planteado contra Bengel por los cristianos conservadores en Alemania.

Continuar leyendo “Bengel y Su Rol en el Criticismo Textual – Donald Heinz”

El Asunto de la Biblia en Español – Dr. Gomez

El Asunto de la Biblia en Español

Por Dr. Humberto Gómez

18 de Diciembre 2004

    Creo que para ahora la mayoría de ustedes están enterados de la controversia acerca de nuestra Biblia en español. Y sé que muchos están interesados acerca de este asunto.

EL PROBLEMA

    Todas nuestras Biblias en español tienen problemas textuales; unas más que otras.  Desafortunadamente, la mayoría de los predicadores de habla hispana se niegan a admitirlo. Una de las razones por la cual se niegan a admitirlo es por el hecho de que se sienten insultados y atacados; en muchos casos tienen razón.
Dolorosamente ha habido ataques de un lado e igual respuesta del otro. Para poder reconciliarnos (lo cual debemos hacer, y espero que lo hagamos) se va a tomar departe de nosotros, predicadores bautistas independientes, tiempo, disposición y algo de lo que la mayoría carecemos, “humildad”. Tenemos que
humillarnos por la causa de Cristo, por el bien de nuestro pueblo y por la salvación de este mundo perdido.
Pero también sentimos que se tomará algo más que eso para solucionar el problema. Tenemos que producir una mejor, y más sólida traducción, o revisión, de nuestra Biblia en español. Una que responda al reto y que pueda ser mejor que todas las revisiones que hasta ahora tenemos. Una Biblia
pura al texto y perfecta en nuestro lenguaje. Una que nos haga ponernos de pie y con orgullo decir, sin ofrecer disculpas: “Esta es la palabra de Dios en español.” Una fiel traducción al español de la inspirada, inerrante, infalible, preservada y perfecta Palabra de Dios de sus idiomas originales, Hebreo, Arameo y Griego. Una revisión que nos una. Por la gracia de Dios creemos que ésta es la que Dios nos ha concedido.

Continuar leyendo “El Asunto de la Biblia en Español – Dr. Gomez”