by Dr. Phil Stringer
I have become aware of several criticisms of my friend Humberto Gomez because the Spanish Bible translation that he organized and edited bears his name. It has been suggested that this is unethical, arrogant and egotistical. I would suggest that his critics are not very good students of the history of Bible translation.
Continue reading “Should the Reina Valera Gomez Bible be called Reina Valera Gomez? – Dr. Stringer”
The Removal of Jehovah from our Spanish Bibles
By C.A. Donate
In a recent email conversation with a friend who supports the Spanish Monterrey Bible (a.k.a. “Valera 1602 Purificada”), I tried to explain that one of the reasons I didn’t support this project any more was because of the removal of the Name of God “Jehová” to “SEÑOR” in all but 6 passages of the Scriptures. The Monterrey Bible appears to follow the modern (and not so modern) trend against the proper translation of God’s holy Name Jehovah. He said (in poor Spanish): “Para me si Dios fuera aquí, el usará SEÑOR, la palabra más antigua, correcta, y protestante, en vez de Jehová.” Translation: “For me, if God was here, he would use LORD, the most ancient, correct, and protestant word, instead of Jehovah.” When he said this, I immediately said to myself: “First of all, it is not the most ancient word, neither is it the most correct, nor is it protestant for that matter!” Continue reading “The Removal of Jehovah from our Spanish Bibles – Carlos Donate”
NOTE: This is just a plain text version with no formatting. Original formatting had to be removed for some reason I couldn’t get the article posted with formatting.
A LOOK AT SOME OF THE CRITICISM
AGAINST THE REINA VALERA GOMEZ BIBLE
by Manny Rodriguez
The following quote is from the Translators To The Readers by the King James Bible translators:
“…namely that whosoever attempteth anything for the public (especially if it pertain to Religion, and to the opening and clearing of the word of God) the same setteth himself upon a stage to be gloated upon by every evil eye, yea, he casteth himself headlong upon pikes, to be gored by every sharp tongue. For he that medleth with men’s Religion in any part, medleth with their custom, nay, with their freehold; and though they find no content in that which they have, yet they cannot abide to hear of altering.”
I must give credit to Bro. Shane Rice, Missionary in Peru, who brought this quote to my attention through his website www.reinavaleragomez.com.
What a great truth!
Continue reading “A Look At Some of the Criticism Against Reina Valera Gomez Bible – Manny Rodriguez”
This is an article showing 100 reasons why I love the RVG. It is basically verses being compared, but shows 100 good reasons why you should love the RVG, if you are Bible Believer.
Continue reading “100 Reasons Why I Love the RVG”
This chart is only availabe in pdf format. You can view, or save it with the link below. It compares 167 verses in the Reina Valera 1865, 1909, 1960, 2001 and the NIV Spanish Bible.
Dr. Rex Cobb’s original chart work, showing 220 verse that have been compared between the 1569 Casiodoro de Reina, 1602 Revisión por Cipriano de Valera, 1862 Reina Valera (Revisión de Lorenzo Lucera Pedrosa), 1865 Reina Valera (Revisión de Mora y Pratt), 1909 Reina Valera (Antigua Versión), 1960 Reina Valera revisada por las Sociedades Bíblicas en América Latina, 2001 Revisión de la Antigua Versión por la Sociedad Bíblica Trinitaria, 2004 Revisión de la Reina Valera por Dr. Humberto Gómez Caballero (RVG). An excellent work.
This is an Open Letter to the Trinitarian Bible Society. This is only available in PDF format.
February 2, 2009
Dear Dr. Roland,
Greetings in the name of our Lord.
Due to what your general secretary, Mr. Greendyk, has recently written about us and our Bible, there are some people spreading around (parroting) not the positive but the negative of what he wrote. (Perhaps this was his intention.) Unfortunately, I feel obligated to write this letter to you. Through this open letter I would like to communicate to you my disappointment with the Trinitarian Bible Society (TBS).
Continue reading “Open Letter to the TBS – Dr. Gómez”
By Dr. Phil Stringer
December 12, 2007
Over the last several months I have received a number of questions about why I support the Reina Valera Gomez Bible—the new Spanish translation coordinated by Humberto Gomez. I have also received several written criticisms of his work and have been asked to respond to them. The following is a summary of some key points on the subject.
I Support the RVG Because of Its Base Text
Continue reading “Why I Support the RVG – Dr. Stringer”
December 14, 2007
The subject of which Spanish Bible to use is a theme that many are very passionate about and it has brought great controversy to the Fundamental Spanish world. However I believe the time of reconciliation has arrived.
Continue reading “My Testimony about using the Reina Valera Gomez Bible”
By Dr. Humberto Gomez
December 18, 2004
I believe that by now most of you are interested and concerned about this issue.
All our Bibles in Spanish have textual problems, some more than others. Unfortunately most of our Spanish preacher friends are in denial concerning the several mistakes that we have in our Spanish Bibles. One of the reasons why they are in denial is because they feel that they have been insulted and attacked, and in some instances they are right. Continue reading “The Spanish Bible Issue – Dr. Gomez”